• Mitspieler gesucht? Du willst dich locker mit der Community austauschen? Schau gerne auf unserem ComputerBase Discord vorbei!

News The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered: Spieler­scharen machen laute Freuden­geräusche

Status
Für weitere Antworten geschlossen.
UVLWheezle schrieb:
Wenn ich es noch richtig in Erinnerung habe, dann waren die beiden DLC (Knights Of The Nine und Shivering Isles) NICHT synchronisiert sondern hatten Untertitel..
Ah, das hatte ich nicht (mehr) auf dem Schirm. Ist natürlich ein Problem, wenn für DLC-große Teile des Spiels keine Sprach-Lokalisation existiert.

Mmh, m.E. könnte und sollte man dennoch die existierenden Sprachlokalisationen zumindest optional zur Verfügung stellen, selbst wenn diese nur 80 Prozent aller Spielinhalte abdecken. Schließlich wird das Spiel auch fast zum retail-vollpreisverkauft, womit das Argument "Ist nur ein Remake-Testballon, für den man kein Voll-Budget zur Verfügung gestellt hat!"-nicht ganz greift.

Sprich:
  • Wenn dies nur ein Remake-Testballon sein soll, wäre zu verzeihen, dass man nicht neu nachvertont. Aber dann sollte das Spiel auch eher zu einem Budget-Preis um 40 Euro verkauft werden, zumal ja im Grunde "nur" in die Gegenwart portiert, aber kein neues Spiel entwickelt wurde.
  • Wenn der Publisher aber Retail-Vollpreis aufruft, dann muss er auch das Retail-Vollprogramm liefern mit umfassender Lokalisation (die ja bereits in weiten Teilen existiert
Von daher kann ich die negative Stimmung durchaus verstehen, nicht so sehr aufgrund einer Sprachbarriere (betrifft mich nicht - Englisch mit optionalen Untertiteln reicht mir vollkommen), sondern weil die freudige Überraschung dieses Remaster/Remake so leider ein dezentes Cash Grab-Geschmäckle im Abgang bekommt.

NovumVeritas schrieb:
Früher oder später wird es sowieso eine Mod geben, die die alte deutsche Synchronisation beinhaltet. Nur eine Frage der Zeit. :)
Jo. Ich bin mir sicher, dass schon einige Modder daran arbeiten, die Original-Lokalisationen in das Remake zu portieren. Das wird natürlich nur der erste Aufschlag sein, um das Spiel zu lokalisieren. im nächsten Schritt müssten, dann die ganzen abenteuerlichen Abkürzungen des Originals entfernt werden (die im Remake nicht mehr benötigt werden), und als krönender Abschluss müssten die Teile des Originals, die nie eine Sprachlokalisation erhalten haben, nachvertont werden. Alles wahrscheinlich nicht unmöglich.
 
Enotsa schrieb:
Immer die gleichen dummen Argumente für die Synchro. Englisch ist auch nicht gleich Englisch.

RDR2 zum Beispiel mega Anstrengend,
Ja gerade die Spiele wie RDR2 oder GTA sind einfach extrem anstrengend was die Sprache betrifft. Kann Ich daher sonicht lange spielen.
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: Azeron
HAse_ONE schrieb:
Wie man immer diese großen Firmen verteidigen muss... Es kann euch doch so kack egal sein, wenn jemand ein Spiel nicht kaufen will, weil es bestimmte Features nicht hat, die man sich wünscht. So gibt es halt Leute die sagen, "ohne Deutsche Synchro kauf ich das spiel nicht", genauso we es Leute gibt die sagen "ohne FoV Slider kauf ich nicht" etc. das ist ihr gutes Recht und eine valide Kritik, die sollen ja schließlich auch Geld dafür ausgeben.
Und es gibt halt einfach auch Menschen, die nicht so krass sind wir ihr. Wenn ich meiner Schwester ein Film oder Spiel nur in Englisch geben würde, könnte die damit kaum was anfangen.
Hier spielt auch wieder diese CB Bubble mit rein. Wenn ich hier bei uns im Büro meine Kollegen beim Englisch sprechen höre, kann man oft gar nicht glauben, dass das alles Ingenieure sind, dagegen sind meine Englisch Kenntnisse ja fast schon Muttersprache xD.
Ich verteidige gar nix. Die Firma Bethesda ist mir egal. Mich stört nur mittlerweile dieses sehr aggressiv vorgetragene "ohne Deutsche Sprache kauf ichs nicht", wo mittlerweile nicht selten auch vorwurfsvolle Töne in Richtung von Leuten mitschwingen, denen eine fehlende deutsche Synchro schlicht egal ist. So in Richtung "Nestbeschmutzer" und dann wird gerne noch vorgetragen, wie schön die deutsche Sprache ja doch sei.

Naja und wie jemand spricht ist ja auch egal, wichtig ist ja nur, dass er es versteht. Ich hab z.B. C2 Level in Englisch trotzdem hört man mir an, dass ich aus Deutschland komme.

Das erlebe ich bei den anderen von dir aufgezählten Punkten nicht so.
 
Zuletzt bearbeitet:
  • Gefällt mir
Reaktionen: Redundanz, edenjung, Benji21 und eine weitere Person
HAse_ONE schrieb:
Ich versteh es nicht, was ihr gegen eine Synchro in anderen Sprachen habt?

Andere Länder, die nicht so groß wie Deutschland sind, haben oder hatten auch nicht viel synchronisiert.
Z.B. die Niederlande.

Hier muss man sich mit der Originalsprache des Films/der Serie auseinandersetzen.
Dadurch wird einem die Originalsprache, vor allem wenn es Englisch ist, aber automatisch vertrauter.

Bei uns gibt es doch viele Leute (v.a. Boomer?!), die glauben, dass z.B. ihre Lieblings-US-Serien von annodazumal (z.B. M*A*S*H) alle nativ auf Deutsch vorliegen.
Das deutsche Dubbing ist nämlich wirklich gut und das Hirn ist faul.

Ich habe nichts gegen Synchronisationen, aber sehe es als vorteilhaft an, wenn man den jeweiligen Inhalt im O-Ton betrachtet oder spielt, mit Hilfe von Untertiteln dann eben, wenn man die Sprache nicht versteht.
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: Redundanz, edenjung, Der Zeitgeist und 2 andere
@sverebom
Denke ich auch. Besonders für TES gab es schon immer sehr viele Mods von der Community, früher oder später wird da sicherlich etwas kommen. Man kann ja alles aus den originalen Dateien beziehen, da die eigentliche Engine ja die selbe ist. Dauert dann nur alles seine Zeit. Nur ist es schade, dass die modding community wieder die Aufgabe des Entwicklers übernimmt, aber das ist leider relativ üblich bei Bethesda und TES.
 
Ich habe Oblivion geliebt. Und das Remake ist jetzt der erste Grund seit Ewigkeiten für mich, meine betagte Hardware dann doch mal in den Ruhestand zu schicken. Verdammt ...
 
sverebom schrieb:
Ah, das hatte ich nicht (mehr) auf dem Schirm. Ist natürlich ein Problem, wenn für DLC-große Teile des Spiels keine Sprach-Lokalisation existiert.
Wie ich hier schon schrieb, es gab eine deutsche Synchro. Habe dazu sogar Videos verlinkt.
 
Casillas schrieb:
Wie meinst du das? Also ich habe ein paar Early Access Titel, und bin mir auch den Nachteilen von Early Access Titel im allg. bewusst. Aber ein hoher Preis gehört nicht dazu (dreistellig schon gar nicht)
Ja, hier habe ich mich wohl missverständlich ausgedrückt. Ich wollte mich auf früheren Zugang zu ohnehin anstehenden Releases beziehen, den man für einen höheren Preis erhalten kann. Wie es Civ 7 erst gemacht hat.
 
Enotsa schrieb:
Es ist einfach chilliger ein Spiel in seiner Muttersprache zu spielen. Wie kann man seine Muttersprache so verachten?
Das hat nichts mit Verachtung der Muttersprache zu tun. Es mag Leuten wie dir unverständlich sein, aber es gibt Menschen, die legen Wert auf eine perfekte Lippensynchronisation. Und die gibt es nunmal ausschließlich in der OV.

Ich akzeptiere, wenn jemand eine Sprache nicht kann und keine Motivation hat sie zu lernen, dementsprechend gebe ich auch nach, wenn es darum geht einen Film auf Deutsch oder OV zu schauen.

Aber mir (und vielen anderen) die Verachtung meiner Muttersprache vorzuwerfen, weil ich andere Sprachen nicht nur beherrsche, sondern sie auch aktiv nutze und durch Spiele/Filme meine Kenntnisse auffrische und verbessere...wow, einfach nur w-o-w.
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: edenjung und Otsy
LachFlash schrieb:
Hast viel geschrieben und was wolltest du eigentlich sagen?

Da ich mit zitiert war, hab ich es auch dreimal gelesen um sicherzugehen, dass ich kapiere was er meint.

Sicher bin ich mir immer noch nicht, aber ich denke CDLABS hat vor allem ein Problem damit, dass User minimii schrieb "keiner beschwerte sich" anstatt "kaum jemand beschwerte sich". Weil erstere Behauptung ja zu leicht widerlegt werden könne.

Hätte mich jetzt nicht sonderlich gestört, aber naja...
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: LachFlash und minimii
Bei den ganzen Problemen die bislang angesprochen werden (e.g. wer es bis zum Start schafft, wenn das Spiel vorher nicht abgestürzt ist) werde ich wohl noch etwas abwarten bis die gröbsten Bugs raus sind und mich dann in das Abenteuer stürzen:)
 
Kaufmannsladen schrieb:
Dass das Spiel Ende April ge-shadowdropped würde, war schon lange vorher in einschlägigen Foren bekannt. Also nicht wirklich "überraschend". ;)
Hat doch niemand geglaubt, also doch überraschend für einige, von jenen die nie davon gehört haben mal ganz zu schweigen. ;-)
 
@Otsy

Weder habe ich dich genannt, noch angesprochen. So viel zu deinen Vorwurf der Paranoia.

Ich bitte dich in Zukunft weniger beleidigend zu sein damit hier weiter sachlich diskutiert werden kann.
 
AvenDexx schrieb:
Wie ich hier schon schrieb, es gab eine deutsche Synchro. Habe dazu sogar Videos verlinkt.
Danke! Dann ist es für mich noch unverständlicher, warum man die bereits existierende Sprachlokalisation nicht auch portiert hat. Frage in die Runde: Ist die UE5 etwa so eigen und anders, dass sich Audiofiles nicht mit überschaubarem Aufwand passend konvertieren lassen? Selbst wenn man passende UE5-Audiofiles aus den urprünglichen Quellmaterial hätte ableiten müssen, kann ich mir nicht vorstellen, dass das einen Aufwand bedeutet, der sich groß im Budget bemerkbar macht. Falls ich gerade in gefährlicher Weise ignorant bin, bitte ich um Aufklärung aus der Runde.
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: cyberpirate
Hauwexis schrieb:
Leider keine Deutsche Sprachausgabe und somit auch kein Kauf.
Ich kann nicht verstehen warum immer mehr Spiele ohne Deutschen Ton erscheinen.

Für mich ein Grund solche Spiele nicht zu kaufen. Habe keine Lust ständig Untertitel zu lesen. Da verpasst man das, was eigentlich auf dem Bildschirm passiert.
Du sprichst mir aus der Seele 😉

Wenn ich nur am Untertitel lesen bin, kann ich mir gleich ein Buch nehmen, ist preiswerter und braucht kein Strom.

Wenn dann hole ich mir das erst wenn es irgendwo bei 20€ rumgurkt.

Echt unverständlich das Deutsche Sprache rausgeflogen ist zumal das Original komplett mit deutscher Spracheausgabe ist.
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: cyberpirate und ErnstHaft99
Muntermacher schrieb:
Wow, toller Kerl. Ist Dir eigentlich klar, daß das dislriminierend ist, was Du tust?
Danke, sagt meine Frau auch immer.

Ich weiß gerade nicht ob ich lachen oder weinen soll.

Hast du denn Lernschwierigkeiten, oder warum sollte das diskriminierend sein?
Luftgucker schrieb:
Spielerscharen machen laute Freudengeräusche. Kann man das irgendwo auf youtube sehen?
Nur auf Englisch.
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: Coronium, Redundanz, Otsy und 2 andere
milliardo schrieb:
Sicher bin ich mir immer noch nicht, aber ich denke CDLABS hat vor allem ein Problem damit, dass User minimii schrieb "keiner beschwerte sich" anstatt "kaum jemand beschwerte sich
Ich denke auch, dass es das ist. Aber gut.
Wenn sich nun so viele dran aufhängen:

Wenigstens kann man sagen, dass sich bei BG3 weniger Leute dran aufgehangen haben.

Oder: Ich könnte auch sagen, dass man sich hier negativ an was aufhängt.
Ich freue mich darüber wie es raus gekommen ist. Man muss ja nicht einer Meinung sein.
Eher könnte ich mich über die UE5 und ihre Probleme ärgern....

Und was hat es mit dem "Nabel der Welt" zu tun?

Englisch ist für viele Länder der gemeinsame Nenner.
Es wird noch viel mehr so kommen, dass eine lokalisierung für uns fehlt.
Bei großen Produktionen ist es doch mittlerweile sogar nicht mehr ungewöhnlich?
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: Redundanz und Alphanerd
Mir gefällt es in Video + Audio und es läuft (für meine bescheidenen Ansprüche) super, bisher keinen einzigen Crash nach 3h Spielzeit .... Alles richtig gemacht in meinen bescheidenen Augen. Ich habe Spaß. :)
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: Mebusprime
Status
Für weitere Antworten geschlossen.
Zurück
Oben