xexex schrieb:
Es gibt vielleicht eine Handvoll Spiele mit einer gelungenen deutschen Synchronisation, der Rest ist praktisch Schrott. Einfach auf Englisch genießen und die Gelegenheit nutzen die Sprachkenntnisse aufzubessern, oder hört ihr euch auf Youtube auch alles mit eingeschalteten "Synchronübersetzung" an?
Die letzten 2 Jahrzehnte war es usus dass gerade von AAA-Entwicklern Spiele auch in anderen Sprachen vertont werden, wenn das mit der Zeit weniger wird aber gleichzeitig die Spiele immer teurer und zumeist noch mit DLCs und Mikrotransaktionen geflutet werden, sehe ich das überhaupt nicht ein.
Zu sagen "die Gelegenheit nutzen um die Sprachkenntnisse aufzubessern" oder ähnliches ist wieder so typisch "mir egal was die anderen wollen, sollen die sich doch anpassen und Englisch lernen."
Ich persönlich verstehe Englisch ganz okay, schaue und spiele aber trotzdem in meiner Muttersprache sofern ich die Möglichkeit habe einfach weil
1. ich nunmal nicht perfekt (gut aber nicht perfekt) Englisch verstehe und ich wirklich keinen Bock habe immer wieder mal Vokabel nachzuschlagen weil ich etwas nicht verstehe, selbst aus dem Kontext heraus, vorallem in einem Fantasyspiel (kann ja Untertitel einschalten aber dann kann ich auch gleich alles lesen und auf das Pfeifen was da gesagt wird)
2. ich mich bei englischer Vertonung viel mehr konzentrieren muss um es zu verstehen was auf Dauer sehr anstrengend ist. Die Alternative Untertitel zu lesen macht auch nicht wirklich Spaß da man sich dann weniger auf das Spielgeschehen konzentrieren kann. Immer schön in GTA wenn man gerade mit NPCs während ner Mission von A nach B fährt und die sich im tiefsten Ghettoslang unterhalten wo man von dem Genuschel kaum ein Wort versteht und man mitlesen muss während man fährt.
und 3. gerade die deutsche Synchronlandschaft verglichen mit vielen anderen auf der Welt absolut Top ist und mit ein paar wenigen anderen (zB japanisch oder englisch) ganz oben steht und es einfach enttäuschend ist wenn man gerade von Konzernen, die das nötige Kleingeld hätten ordentliche Sprecher zu casten, gerade da dann sparen oder es komplett wegrationalisieren. Da sehe ich dann auch nicht ein dass deren Spiele immer teurer werden und mit Shops vollgestopft sind weil Spieleentwicklung ist ja sooooooooooooooo teuer geworden mimimimi. Ja, mir kommen die Tränen Microsoft, EA und Konsorten deren Gewinne Jahr für Jahr steigen.
Gibt es sowas nur auf Englisch, dann muss das schon sehr sehr sehr seeeeeehr gut sein dass ich mir das trotzdem reinziehe, zB die Spiele von Rockstar Games obwohl es mir auch hier derbe auf den Sack geht dass diese nicht in anderen Sprachen vertont werden. Auf deren Argument "weil das dann nicht authentisch rüberkommt" pfeife ich, würde das dann ja auch für alle anderen Unterhaltungsmedien gelten die trotzdem lokalisiert werden und auch gut sein können. Die wollen einfach das Geld, das sie sowieso hätten, dafür nicht ausgeben um den Gewinn zu maximieren. Wissen die, wissen die Spieler aber trotzdem wird man von denen für dumm verkauft.
Das Ding ist ja noch: Für dieses Spiel GIBT es ja die Vertonung in anderen Sprachen. Hätte man die doch einfach mit reinnehmen können, das wäre minimaler Aufwand gewesen als alles neu zu vertonen obwohl man selbst DAS von einem Publisher wie Microsoft eigentlich erwarten sollte.